-
1 топнуть ногой о землю
General subject: stamp the groundУниверсальный русско-английский словарь > топнуть ногой о землю
-
2 топнуть ногой об землю
vУниверсальный русско-немецкий словарь > топнуть ногой об землю
-
3 топнуть
Синонимический ряд:1. вязнуть (глаг.) вязнуть; грузнуть; завязать; увязать2. тонуть (глаг.) идти ко дну; потопать; тонуть; утопать -
4 топать ногой
-
5 возвращение на землю
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > возвращение на землю
-
6 stamp
stæmp
1. сущ.
1) а) топанье (ногой о землю) ;
топот б) перен. отпечаток, след, знамение
2) а) штамп, штемпель, печать, клеймо (как предмет, как знак, нанесенный на другой предмет, как рисунок на самой печати) ;
отпечаток, оттиск б) пломба или ярлык( на товаре) в) марка( почтовая, гербовая и т.д.) to cancel a stamp ≈ гасить, погашать марку to lick, moisten a stamp ≈ облизнуть марку (чтобы приклеить ее) to issue a stamp ≈ выпускать марку The post office has issued a new commemorative stamp. ≈ Почта выпустила новую памятную марку. to put, stick a stamp on( an envelope) ≈ клеить марку (на конверт) book of stamps ≈ альбом с марками, кляссер airmail stamp ≈ марка для авиапочты commemorative stamp ≈ марка в честь памятного события postage stamp ≈ почтовая марка revenue stamp ≈ гербовая марка trading stamp ≈ купон
3) род, сорт, тип, класс
2. гл.
1) а) топать ногой;
бить копытами (о лошади) б) дробить( руду и т. п.)
2) а) штамповать, штемпелевать, ставить печать б) клеймить, чеканить, отпечатывать, оттискивать в) наклеивать марку
3) а) перен. запечатлевать(ся) ;
отражать(ся) б) характеризовать, отражать ∙ stamp on stamp upon stamp down stamp out штамп, штемпель, печать - rubber * резиновый штамп /штемпель/;
резиновая печать - * on a document штамп /штемпель, печать/ на каком-л. документе печатка( техническое) чекан;
штамп;
пест клеймо, маркировка - every article bears the * of the maker на каждом изделии стоит клеймо изготовителя пломба или ярлык на товаре почтовая марка (тж. postage *) - I want twenty roubles' worth of *s дайте мне марок на двадцать рублей - send in 20 cents in *s пришлите двадцать центов почтовыми марками гербовая марка сберегательная марка (тж. savings *) "премиальная" марка (прилагается к товару;
накопленные марки обмениваются на товар;
тж. trading *) печать, клеймо;
отпечаток, след, признак - the * of genius печать гения - the * of infamy клеймо позора - to set a * upon smth. наложить отпечаток на что-л. - he bears the * of breeding в нем чувствуется воспитание - the statement bears the * of truth это утверждение похоже на правду род, сорт - a man of the right * настоящий человек - people of the same * люди одного склада - a person of that * личность такого сорта /такого склада/ топанье (ногами) ;
притопывание - with a * of the foot топнув ногой - a * at the take-off( спортивное) толчок при отрыве от земли( в прыжках) ставить штамп, штемпель, печать;
штемпелевать, штамповать - to * a document поставить печать /штамп, штемпель/ на документ - to * a document with an address and date поставить на документ штамп с адресом и датой ставить или выбивать клеймо, клеймить, маркировать - to * a manufacturer's name on goods ставить личное клеймо изготовителя на товары приклеивать, наклеивать марки отпечатывать, оттискивать запечатлевать ( в памяти) - the writer had *ed the character's image in me писатель заставил меня навсегда запомнить этот образ - the scene is *ed on /in/ my memory эта сцена запечатлелась у меня в памяти - her image was *ed on his heart ее образ врезался ему в сердце - his individuality is strongly *ed on all his work на всех его произведениях лежит четкая печать его индивидуальности характеризовать, свидетельствовать( о чем-л.) - to * a picture as a fake определить, что картина является подделкой - his actions * him as a wise man его поступки характеризуют его как умного человека, по его поступкам можно сразу сказать, что он умный человек - this alone *s the story (as) a slander уже одно это говорит о том, что вся эта история - клевета топать (ногами) - to * the ground топнуть ногой о землю топтать;
трамбовать - to * the grass flat примять траву - to * a trail in the snow протоптать тропинку в снегу - to * the snow from one's boots потопать ногами, чтобы отряхнуть снег с башмаков - * on that cigarette затопчите окурок! бить копытом( о лошади) (техническое) штамповать;
чеканить (горное) дробить (руду) bill ~ вексельный сбор contract ~ биржевая печать control ~ контрольный штамп customhouse ~ таможенный штамп date-time ~ вчт. отметка даты и времени ~ характеризовать;
his acts stamp him as an honest man его поступки характеризуют его как честного человека ~ род, сорт;
men of that stamp люди такого склада official ~ официальный штамп postage ~ почтовая марка postage-due ~ доплатная марка postage-due ~ штемпель "оплачивает адресат" receipt ~ штамп, подтверждающий получение revenue ~ гербовая марка rubber ~ избитое выражение rubber ~ резиновая печать rubber ~ резиновый штамп rubber ~ шаблон savings ~ сберегательная марка ~ запечатлевать(ся) ;
отражать(ся) ;
the scene is stamp ed on my memory эта сцена запечатлелась в моей памяти stamp дробить (руду и т. п.) ;
stamp down притоптать;
stamp out подавлять, уничтожать ~ запечатлевать(ся) ;
отражать(ся) ;
the scene is stamp ed on my memory эта сцена запечатлелась в моей памяти ~ клеймить ~ клеймо ~ марка;
гербовая марка ~ марка ~ маркировать ~ наклеивать марку ~ наносить клеймо ~ отпечатывать, оттискивать ~ оттиск, отпечаток ~ печать, отпечаток, след;
the statement bears the stamp of truth утверждение похоже на правду ~ печать ~ пломба или ярлык (на товаре) ~ род, сорт;
men of that stamp люди такого склада ~ топанье, топот ~ топать ногой;
бить копытами (о лошади) ;
to stamp the grass flat примять траву ~ характеризовать;
his acts stamp him as an honest man его поступки характеризуют его как честного человека ~ штамп, штемпель, печать, пломба, клеймо, марка ~ штамп, штемпель, печать;
клеймо ~ штамп ~ штамповать, штемпелевать, клеймить, наклеивать марку ~ штамповать, штемпелевать;
клеймить, чеканить ~ штамповать ~ штемпель to ~ a fire out потушить огонь;
to stamp out a rebellion подавить восстание stamp дробить (руду и т. п.) ;
stamp down притоптать;
stamp out подавлять, уничтожать ~ on bonds печать на долговых обязательствах ~ on debentures печать на долговых обязательствах stamp дробить (руду и т. п.) ;
stamp down притоптать;
stamp out подавлять, уничтожать to ~ a fire out потушить огонь;
to stamp out a rebellion подавить восстание ~ топать ногой;
бить копытами (о лошади) ;
to stamp the grass flat примять траву ~ печать, отпечаток, след;
the statement bears the stamp of truth утверждение похоже на правду time ~ вчт. метка времени trading ~ торговая марка с объявленной стоимостью trading ~ торговый купон transfer ~ печать, скрепляющая передачу unpaid letter ~ штемпель на неоплаченном письме verification ~ печать для засвидетельствования -
7 stampfen
1. vtButter stampfen — сбивать маслоKartoffeln stampfen — мять (варёный) картофель2) топатьdas Pferd stampfte mit dem Huf die Erde — лошадь била копытом землюden Fuß auf die Erde stampfen — топнуть ногой об землюden Takt stampfen — притоптывать в такт музыке3) трамбовать, утрамбовывать; тех. набивать (напр., форму)4) тех. маркировать, клеймить; штамповать, чеканить5) тех. измельчать в толчее••wie aus dem Boden gestampft — выросший как из-под земли; появившийся неожиданноer kann die Ware doch nicht aus dem Boden stampfen! — откуда же ему взять товар!2. vidas Kind stampfte vor Ungeduld mit den Füßen — от нетерпения ребёнок затопал ногами4) мор. испытывать килевую качку -
8 на всей Земле
-
9 stamp
1. [stæmp] n1. штамп, штемпель, печатьrubber [wooden] stamp - резиновый [деревянный] штамп /штемпель/; резиновая [деревянная] печать
stamp on a document - штамп /штемпель, печать/ на каком-л. документе
2. 1) печатка2) тех. чекан; штамп; пест3. клеймо, маркировкаevery article bears the stamp of the maker - на каждом изделии стоит клеймо изготовителя
4. пломба или ярлык на товаре5. 1) почтовая марка (тж. postage stamp)I want twenty roubles' worth of stamps - дайте мне марок на двадцать рублей
2) гербовая марка3) сберегательная марка (тж. savings stamp)4) «премиальная» марка (прилагается к товару; накопленные марки обмениваются на товар; тж. trading stamp)6. печать, клеймо; отпечаток, след, признакthe stamp of genius [of suffering, of vice] - печать гения [страдания, греха]
to set a stamp upon smth. - наложить отпечаток на что-л.
7. род, сортa person of that stamp - личность такого сорта /такого склада/
8. топанье ( ногами); притоптывание2. [stæmp] va stamp at the take-off - спорт. толчок при отрыве от земли ( в прыжках)
1. ставить штамп, штемпель, печать; штемпелевать, штамповатьto stamp a document [a letter, a receipt] - поставить печать /штамп, штемпель/ на документ [на письмо, на квитанцию]
to stamp a document with an address and date - поставить на документ штамп с адресом и датой
2. ставить или выбивать клеймо, клеймить, маркироватьto stamp a manufacturer's name on goods - ставить личное клеймо изготовителя на товары
3. приклеивать, наклеивать марки4. отпечатывать, оттискивать5. запечатлевать ( в памяти)the writer had stamped the character's image in me - писатель заставил меня навсегда запомнить этот образ
the scene is stamped on /in/ my memory - эта сцена запечатлелась у меня в памяти
his individuality is strongly stamped on all his work - на всех его произведениях лежит чёткая печать его индивидуальности
6. характеризовать; свидетельствовать (о чём-л.)to stamp a picture as a fake - определить, что картина является подделкой
his actions stamp him as a wise man [as a cad] - его поступки характеризуют его как умного человека [как хама], по его поступкам можно сразу сказать, что он умный человек [хам]
this alone stamps the story (as) a slander - уже это одно говорит о том, что вся эта история - клевета
7. 1) топать ( ногами)2) топтать; трамбоватьto stamp the snow from one's boots - потопать ногами, чтобы отряхнуть снег с башмаков
stamp on that cigarette - затопчите окурок!
3) бить копытом ( о лошади)8. тех. штамповать; чеканить9. горн. дробить ( руду) -
10 stamp
1. n печатка2. n тех. чекан; штамп; пестrubber stamp — резиновый штамп ; резиновая печать
stamp stem — толчейный шток; шток толчейного песта
3. n клеймо, маркировка4. n пломба или ярлык на товареtime stamp — временной ярлык; отметка времени
5. n почтовая марка6. n гербовая марка7. n сберегательная марка8. n «премиальная» марка9. n печать, клеймо; отпечаток, след, признак10. n род, сорт11. n топанье; притоптывание12. v ставить штамп, штемпель, печать; штемпелевать, штамповать13. v ставить или выбивать клеймо, клеймить, маркировать14. v приклеивать, наклеивать марки15. v отпечатывать, оттискивать16. v запечатлевать17. v характеризовать; свидетельствоватьto stamp a picture as a fake — определить, что картина является подделкой
18. v топать19. v топтать; трамбовать20. v бить копытом21. v тех. штамповать; чеканить22. v горн. дробитьСинонимический ряд:1. impression (noun) brand; cast; die; emblem; engraving; impress; impression; imprint; indent; indentation; pattern; print2. seal (noun) matrix; seal; signet; sticker3. sign (noun) evidence; index; indication; indicator; mark; sign; signification; symptom; token; witness4. type (noun) breed; caste; character; class; cut; description; feather; ilk; kidney; kind; lot; manner; mold; mould; nature; order; persuasion; sort; species; stripe; type; variety; way5. crush (verb) crush; smash6. fix (verb) drive; etch; fix; grave; hammer; impress; inscribe; pound7. mark (verb) brand; characterize; engrave; imprint; label; mark8. tramp (verb) march; stomp; tramp; trample; tread; tromp -
11 leak to ground
on firm ground — на суше, на твёрдой земле
-
12 infligo
īn-flīgo, flīxī, flīctum, ere1) ударять ( aliquid alicui rei)i. alicui securim C — ударить кого-л. топоромi. in terram pedem VF — топнуть ногой о землю2) нанести, причинить (alicui vulnus C, detrimentum Just)i. alicui sempiternam lurpitudinem C — покрыть кого-л. вечным позором -
13 stamp the ground
Общая лексика: топнуть ногой о землю -
14 den Fuß auf die Erde stampfen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > den Fuß auf die Erde stampfen
-
15 stamp
1. noun1) штамп, штемпель, печать; клеймо2) оттиск, отпечаток3) пломба или ярлык (на товаре)4) марка; гербовая марка5) печать, отпечаток, след; the statement bears the stamp of truth утверждение похоже на правду6) род, сорт; men of that stamp люди такого склада7) топанье, топот2. verb1) штамповать, штемпелевать; клеймить, чеканить2) отпечатывать, оттискивать3) запечатлевать(ся); отражать(ся); the scene is stamp ed on my memory эта сцена запечатлелась в моей памяти4) характеризовать; his acts stamp him as an honest man его поступки характеризуют его как честного человека5) топать ногой; бить копытами (о лошади); to stamp the grass flat примять траву6) наклеивать марку7) дробить (руду и т. п.)stamp downstamp out* * *1 (n) марка; печать; штамп; штемпель2 (v) клеймить; маркировать; проставить; штамповать* * *1) почтовая марка 2) штамп, штемпель* * *[ stæmp] n. штамп, штемпель, печать, чекан; толчейный пест; клеймо, пломба; ярлык, марка, гербовая марка; отпечаток, оттиск, след; род, сорт, топанье, топот, толчея; ступка, мялка; трамбовка v. штамповать, ставить печать, клеймить; наклеивать марку; запечатлеваться, отражаться, характеризовать; топать, топнуть* * *вычеканитьмаркапечаткапечатьчеканитьштамп* * *1. сущ. 1) топанье (ногой о землю) 2) а) штамп, штемпель, печать, клеймо б) пломба или ярлык (на товаре) в) марка (почтовая, гербовая и т.д.) 3) а) род б) физическая форма; внешние очертания (какого-л. объекта) 4) амер., редк. стойло 2. гл. 1) а) топать ногой б) бить копытами (о лошади) 2) а) штамповать, штемпелевать, ставить печать б) клеймить в) наклеивать марку 3) а) перен. запечатлевать(ся) б) заработать репутацию, зарекомендовать (себя) (с какой-л. стороны) в) уничижит. ставить клеймо; зарекомендовать себя с плохой стороны -
16 cirst kāju pret zemi
гл.общ. ударить ногой о землю, топнуть (ногой) -
17 stamf·i
vn топнуть ногой (о человеке); бить (землю) копытами (о лошади). -
18 тошкалаш
Г. ташка́лаш -ам1. однокр. ступить, шагнуть. Йоҥылыш тошкалаш ступить не так; ончык тошкалаш шагнуть вперед; шеҥгек тошкалаш шагнуть назад.□ Но тыш эше нигунамат Тошкалын огыл ик еҥат. С. Вишневский. Но сюда еще никогда не ступила нога человека. Марпа шкеже уто гана ок тошкал. А. Березин. Сама Марпа лишний раз не ступит.2. топнуть; сделать резкий шаг. Рышт-рошт тошкалаш Ший кӱ варет кӱ лдалеш. Муро. Чтобы звонко топнуть ногами, нужен пол серебряный. Ср. тавалташ.3. нажать ногой; привести в действие ногой что-л. Ӱдыр кабиныш тӧ рштыш, педальым тошкале. Ю. Артамонов. Девушка вскочила в кабину, нажала на педаль. Лëня велосипед педальым виянрак тошкале. М. Иванов. Лëня посильнее нажал на педаль велосипеда.4. наступить; придавить, смять (задавить) ногой кого-что-л. Йол йымак тошкалаш смять под ноги; тулшолгымым тошкалаш наступить на головешку.□ Мераҥутлен ыш керт. Сакар поктен шуын тошкале. С. Чавайн. Заяц не смог уйти. Сакар, догнав, наступил ногой. Шордо магыралтыш, кишкым лотырт веле тошкале, падыштыл оптыш. А. Филиппов. Лось взревел, с треском задавил ногой змею, разорвал в клочья.5. пойти (о возрасте). Ынде изижак отыл, кеҥежым лу ийыш тошкалат. В. Иванов. Теперь ты не маленький, летом тебе пойдет десятый год. (Колымыж годым) коло ик ийыш гына тошкалын улмаш Воробьев. М. Сергеев. Воробьеву пошел только двадцать первый год, когда он погиб.6. ступить; войти, пойти куда-л. Олыкыш тошкалат – казна олык, чодыраш пурет – адак казнан. К. Исаков. Пойдешь на луг – луг казенный, в лес войдешь – опять казенный. Шӱ мбел мландыш тошкалын, салтак ала-мо семын йывыртыш. Ю. Артамонов. Ступив на родную землю, солдат очень обрадовался.// Тошкал колташ1. шагнуть (непроизвольно, нечаянно или неожиданно). (Кузьман) йолжо коклан тыш-туш тошкал колта. И. Васильев. Ноги Кузьмы время от времени шагнут то туда, то сюда. 2) топнуть; ударить ступней по чему-л. (резко). – Кузе тый тоштатше! – Матра кокай кӱ варым рошт тошкал колта. В. Ижболдин. – Да как ты смеешь! – тётя Матра с грохотом топнула по полу. 3) наступить на что-л.; оказаться ногой в чем-л. Сакар тайналтыш, вигак пырня кокласе вишышке тошкал колтыш. С. Чавайн. Сакар покачнулся и тут же оказался ногой в просвете между бревнами. Тошкал шогалаш стать, встать ногой на кого-что-л. Рвезе вӱ д пундашыш тошкал шогалеш. А. Филиппов. Парень встает ногами на дно реки.◊ Еҥ(айдеме) йол тошкалдыме такой, куда не ступала нога человека. Чодыраштына айдеме тошкалдыме верлат улыт. Е. Янгильдин. В нашем лесу есть и такие места, куда не ступала нога человека. Йол йымаке тошкалаш1. задавить, подавить, ликвидировать, уничтожить. Кулак классым йол йымак тошкалман. К. Смирнов. Надо задавить класс кулаков. 2) чихать, начихать; выказать полное пренебрежение к чему-л., не обращать внимания. Еҥойлымо шомакым Йол йымакем тошкалам. Муро. Чихну я на чужие слова. Когош ташкалаш Г. заважничать; перестать признавать друзей. Тӹ нь когош ташкалынат. Ты заважничал. Ончык(о) тошкалаш шагнуть вперед (об успехе). Шемерын ончык тошкалмыжым шижде, Яндышев мален илен. М. Шкетан. Яндышев пребывал в спячке, не чувствуя, что народ шагнул вперед. Почым (поч гыч) тошкалаш наступить на хвост, прищемить хвост кому-л.; задеть чьи-л. интересы. Поч гыч тошкалеш ревизий – кӧ н титакше? В. Колумб. Ревизия прищемит хвост – чья вина? Пылышым маска тошкалын шутл. медведь наступил на ухо (об отсутствии музыкального слуха). Йоҥылыш мурет! Пылышетым маска тошкалын. И. Смирнов. Неправильно поешь! Тебе медведь на ухо наступил. Тошкалашат эрыкым пуаш огыл не давать шагу ступить; не позволять свободно действовать. Мыланна кугурак-влак тошкалашат эрыкым огыт пу. П. Корнилов. Старшие не дают нам и шагу ступить.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тошкалаш
-
19 тошкалаш
тошкалашГ.: ташкалаш-ам1. однокр. ступить, шагнутьЙоҥылыш тошкалаш ступить не так;
ончык тошкалаш шагнуть вперёд;
шеҥгек тошкалаш шагнуть назад.
Но тыш эше нигунамат тошкалын огыл ик еҥат. С. Вишневский. Но сюда ещё никогда не ступила нога человека.
Марпа шкеже уто гана ок тошкал. А. Березин. Сама Марпа лишний раз не ступит.
2. топнуть; сделать резкий шагРышт-рошт тошкалаш ший кӱварет кӱлдалеш. Муро. Чтобы звонко топнуть ногами, нужен пол серебряный.
Сравни с:
тавалташ3. нажать ногой; привести в действие ногой что-л.Ӱдыр кабиныш тӧрштыш, педальым тошкале. Ю. Артамонов. Девушка вскочила в кабину, нажала на педаль.
Лёня велосипед педальым виянрак тошкале. М. Иванов. Лёня посильнее нажал на педаль велосипеда.
4. наступить; придавить, смять (задавить) ногой кого-что-л.Йол йымак тошкалаш смять под ноги;
тулшолгымым тошкалаш наступить на головешку.
Мераҥ утлен ыш керт. Сакар поктен шуын тошкале. С. Чавайн. Заяц не смог уйти. Сакар, догнав, наступил ногой.
Шордо магыралтыш, кишкым лотырт веле тошкале, падыштыл оптыш. А. Филиппов. Лось взревел, с треском задавил ногой змею, разорвал в клочья.
Ынде изижак отыл, кеҥежым лу ийыш тошкалат. В. Иванов. Теперь ты не маленький, летом тебе пойдёт десятый год.
(Колымыж годым) коло ик ийыш гына тошкалын улмаш Воробьёв. М. Сергеев. Воробьёву пошёл только двадцать первый год, когда он погиб.
6. ступить; войти, пойти куда-л.Олыкыш тошкалат – казна олык, чодыраш пурет – адак казнан. К. Исаков. Пойдёшь на луг – луг казённый, в лес войдёшь – опять казённый.
Шӱмбел мландыш тошкалын, салтак ала-мо семын йывыртыш. Ю. Артамонов. Ступив на родную землю, солдат очень обрадовался.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
См. также в других словарях:
прито́пнуть — ну, нешь; сов. (несов. притопывать). Стукнуть, ударить ногой об пол, об землю. [Глинка] проворно раскланялся с нами, шаркнув и притопнув ногой по своей привычке. С. Аксаков, Литературные и театральные воспоминания. [Девушка] притопнула ногами в… … Малый академический словарь
топать — аю, аешь; нсв. см. тж. топнуть, топанье 1) Стучать, бить ногой (ногами) об пол, землю. Не топай: все спят! Идти, тяжело топая. То/пать ногами на кого л. (выражать таким действием гнев, раздражение) 2) разг. Идти, ходить вообще … Словарь многих выражений